如果电影院放的英美电影没有中文字幕甚至没有英文字幕,请问大家能否完全看得懂剧情
首先,这种情况不会发生的,要不然这部电影在中国还不凉凉?听不懂谁还去看呀?像我这样英语不好的,进去只能是睡觉了!
其次,如果真有这样的电影,除非做的非常的精彩,剧情也容易理解的,这样的还比较有吸引力,我还是会有兴趣把它看完!
小时候看过一盘没有翻译的录像带,很多年以后才知道是《上帝也疯狂》。当时看的时候虽然听不懂,但是也能明白大概的意思,毕竟同一物种之间很多肢体动作和表情是相通的。但是如果看的是《盗梦空间》、《禁闭岛》之类的烧脑片,估计即使是现在,凭我的二手英语照样看不懂~
分三点回答你的问题:
首先需要理解什么是电影。
早期电影就是由多个漫画,图片记录相关场景,在再通过连续幻灯放映术的方式将其展现出来,这就是前期的电影,代表人物是卓别林大师Charlie Chaplin。而这个时期的电影是没有任何声音的,即使有也极其微少。这个时期的电影,主要是要求电影演员,通过肢体动作,甚至是浮夸的肢体动作将相关感情,相关内容,相关剧情展现出来,带着观众去理解电影,增强电影体验感。
中期电影有了声音的加入,电影表达变得开始容易,不在一味的通过动作去引起观众的共鸣,也可以利用声音,表达一些直观的观点,例如心灵鸡汤,警世名言,名人名言等,或者一些搞笑的段子,总之电影的展现就开始更加活络起来。这个时候的电影出现了很多的代表人物,中国的有李小龙Bruce Lee,美国的有史泰龙SYLVESTER STALLONE等。这个时期的电影主要是国内播放,也就是说主要是各个国家观看自我语言的电影,例如中国人看Chinese movies, 美国人and 英国人看English movies。国际上的电影还没有进行交流,或者可以说交流的范围很狭窄。
后期电影:这个就是目前的电影,甚至有了3D技术,电影的方式开始更加多元化。也是在这个时期,国际上的电影交流开始越来越多,大家很容易看到国际上的电影。最早期,中国内地观看的电影大多是中国香港电影,这个时候香港电影通过内地演员配音,以及添加字幕的方式,将其优秀的影视资源传播开来, 那个时候也是香港电影的黄金时期,出了许多影视明星,最令人熟知是成龙,洪金宝,元彪,周润发,周星驰,李连杰,四大天王等一批非常优秀的人物。
其次理解电影是如何引起观众的共鸣的。
这个就不在做过多的阐述,简单来说,电影就是通过人的眼睛,耳朵,即视+音的方式,传送给大脑,引起大脑的判断,引起人心灵上的感情,或笑,或哭,或喜,或悲。
电影通过多幅幻灯片+字幕+声音的方式,去让眼睛和耳朵获取信息。重点我们看声音, 声音分为表达的声音,效果的声音。表达的声音,就是我们表达情感,有时我们表达愤怒的声音会很大声,表达喜悦会哈哈大笑等等。。。而效果的声音,就是让某些场景更加令人印象深刻。恐怖的效果,紧张的效果,搞笑的效果等等。。。
最后看楼主的问题,
国外英文电影,这里是电影里语言可能不理解, 是故通过可以动作,以及情感的声音和效果的声音,去判断电影的表达。当然最简单的方式是找一个懂此语言的朋友,一起去看,在不懂得时候,可以问,也可以先看看剧情简介。
因人而异,分类讨论。
1⃣对于英语大咖来说,有没有字幕都无所谓,甚至有时候还会词不达意、霸占画面篇幅,影响观影体验。但从另一个角度来说,方便对照台词,能更好地锻炼阅读听说能力以及应变能力。
2⃣而对于英语小白来说,英语基础还没有很扎实,有英语字幕的存在就像小孩学走路时的拐杖,有效而必要,方便多记单词,培养语感,理解剧情细节,加深名句的印象,勤奋的孩子可能还会做做笔记~何乐而不为呢[可爱]
总体来说,外文影片字幕的存在在中国市场是很有必要,且利好较多的。
刺客信条起源,剧情字幕怎么设置中文
设置中文方法:"Options"->"Language"->"MenuLanguage"->"简体中文"ps:千万别忘了把字幕也设置中文~"SubtitleLanguage"。
侠盗猎车圣安地列斯怎么打开剧情对话字幕。是中文的
1.确保你的操作系统是XP,因为汉化在VISTA和WIN7下无效!
2.汉化补丁解压到你游戏目录(鼠标在在圣安游戏图标上停一会儿,显示出的就是)!
3.点gtasa_cn.exe进入游戏,语言(LANGURAGE)选择第一个ENGLISE,然后把字幕(SUBTITLE)设为ON,即可按F11在中英文之间切换了!